Und frische Nahrung, neues Blut
Saug ich aus freier Welt:
Wie ist Natur so hold und gut,
Die mich am Busen hält!
Die Welle wieget unsern Kahn
Im Rudertakt hinauf,
Und Berge, wolkig himmelan,
Begegnen unserm Lauf.
Aug, mein Aug, was sinkst du nieder?
Goldne Träume, kommt ihr wieder?
Weg, du Traum! so gold du bist:
Hier auch Lieb und Leben ist.
Auf der Welle blinken
Tausend schwebende Sterne,
Weiche Nebel trinken
Rings die türmende Ferne;
Morgenwind umflügelt
Die beschattete Bucht,
Und im See bespiegelt
Sich die reifende Frucht.
Devious Comments
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
Sometimes they can be drastically different, but there's still that essence in them that makes them familiar...
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON
--
Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us,
or we find it not.
EMERSON